иностранный язык
Вдобавок ко всему сказанному о развитии речи вообще, в работе с иностранным языком особое значение приобретает мультипликационное представление слов, понятий, идиом. Они дают возможность "отцепиться" от перевода на родной язык – прекратить внутреннюю русскую параллельную речь. "Jump" – это вот этот мультик, это живое действие, а не слово “прыгать”. Иногда это очень важно.
А ещё можно увлечь детей созданием такого "словаря иностранных слов и понятий". Особенно глаголов – их трудно нарисовать в статике, а в виде мультипликации чаще всего совсем просто. Не всегда, конечно. Например, глагол "ощущать" или "сомневаться" - надо ещё поломать голову, прежде чем придумаешь, как их мультипликационно оживить. Но, начавши с простых – "бегать", "прыгать", "читать", "пилить", "грести" – мы можем постепенно подобраться и к более сложным и абстрактным глаголам, и для них тоже придумать мультики. И это будет интересная и продуктивная образовательная игра.
Ссылки из описаний:
Мыши (множественное число в английском языке)
Мышь (множественное число в английском языке)
Человек (множественное число в английском языке)
На кухне
Нога (множественное число в английском языке)
Ноги (множественное число в английском языке)
|